Лучшие многоязычные плагины WordPress
Опубликовано: 2022-11-29Все больше компаний во всем мире обращаются к многоязычному контент-маркетингу, чтобы увеличить продажи и конверсию. Одним из ключевых элементов этой трендовой маркетинговой стратегии являются переводы веб-сайтов. Благодаря многоязычным плагинам WordPress создание переведенных версий вашего сайта никогда не было намного проще.
Перевод вашего веб-сайта WordPress прост, если вы используете правильный плагин. На рынке доступно несколько бесплатных и премиальных многоязычных плагинов WordPress. Но хотя все они позволяют вам переводить ваш сайт на другие языки, их функции и функции различаются.
Как правило, многоязычные плагины WordPress работают двумя способами. Они могут позволить вам переводить ваш контент автоматически или вручную. Однако проблема с автоматическим переводом заключается в том, что вы можете не получить удовлетворительных результатов перевода. Хотя ручные переводы могут занять больше времени, они, как правило, обеспечивают лучший пользовательский интерфейс. Многие многоязычные плагины WordPress предлагают оба варианта с поддержкой различных сервисов перевода.
В этом посте мы рассмотрим три лучших многоязычных плагина WordPress: TranslatePress, WPML и Weglot. Мы углубимся в их особенности, преимущества и недостатки, чтобы вы могли решить, какой из них использовать. Но сначала рассмотрим несколько советов, которые помогут выбрать подходящий вариант.
Как правильно выбрать многоязычный плагин WordPress
Многоязычные плагины WordPress не все работают одинаково. Они обладают уникальными функциями, которые удовлетворяют специфические потребности различных групп пользователей. Некоторые поставляются с бесплатными и платными планами, в то время как другие являются строго премиальными.
Ожидаемо, что платные более многофункциональны и поддерживают больше облачных сервисов перевода. Но несколько бесплатных плагинов для перевода также предлагают надежные функции, которые помогут вам быстро и легко настроить профессиональный многоязычный веб-сайт. По сути, вам нужно знать, какой перевод нужен вашему веб-сайту и какое решение для плагинов предлагает наилучшее соотношение цены и качества.
В этом разделе мы познакомим вас с 6 важными факторами, на которые следует обратить внимание при выборе многоязычного плагина WordPress.
1. Интерфейс перевода
Большинство многоязычных плагинов позволяют вам переводить контент вашего веб-сайта тремя способами: на бэкенде вашего сайта, в интерфейсе или в облачном интерфейсе плагина. С другой стороны, вы переводите контент прямо из панели администратора WordPress.
С другой стороны, интерфейсный метод позволяет вам переводить контент при предварительном просмотре страниц вашего веб-сайта так же, как их видят ваши посетители. Некоторые другие плагины также предоставляют сторонний облачный интерфейс, где вы можете переводить свой контент.
Мы рекомендуем интерфейсный вариант, потому что он обеспечивает наиболее удобный и интуитивно понятный интерфейс для начинающих. Из всех протестированных нами плагинов TranslatePress справляется с этим лучше всего.
2. Количество поддерживаемых одновременных переводов
Многоязычные плагины имеют разные языковые возможности поддержки. Чем больше языков вы сможете перевести на свой веб-сайт, тем лучше для вашего бизнеса. Некоторые плагины ограничивают пользователей определенным количеством языков, которые они могут добавлять на свои сайты, в то время как другие предлагают неограниченное количество языков перевода. Однако большинство плагинов обычно предлагают несколько тарифных планов, охватывающих разное количество языков.
Кроме того, если ваша целевая аудитория находится в определенных географических регионах, вам необходимо убедиться, что выбранный вами плагин поддерживает предпочтительные языки вашей целевой аудитории. Это означает, что конкретные языки, предлагаемые плагином, являются еще одним важным аспектом, о котором следует помнить. Несмотря на то, что некоторые плагины могут не предлагать столько языков, возможно, они предлагают именно те, которые вам нужны.
3. Метод перевода (ручной или автоматический)
Мы уже говорили о том, как многоязычные плагины WordPress позволяют вам переводить ваш сайт вручную или автоматически. Обычно хорошее решение для плагинов должно позволять вам легко выбирать любой из вариантов.
Некоторые владельцы сайтов WordPress предпочитают автоматический перевод, потому что он быстрый и требует минимальных усилий. Но обычно мы рекомендуем вам переводить контент вручную, чтобы добиться наиболее точных результатов. Другой допустимой альтернативой является автоматический перевод, а затем использование услуг профессионала для проверки переводов.
Конечно, также важно, чтобы выбранный вами плагин позволял изменять переведенный контент после автоматического перевода.
4. Многоязычные функции SEO
Когда вы запускаете многоязычный веб-сайт, Google рассматривает каждую переведенную версию вашего сайта как отдельный веб-сайт. Использование правильных настроек SEO для каждой версии вашего сайта помогает расширить глобальный охват вашего бренда и гарантирует, что вы сможете пользоваться многочисленными преимуществами многоязычного SEO.
Вот почему вам следует подумать о многоязычном плагине, который позволяет вам изменять настройки SEO для каждой версии вашего сайта. Как правило, вы должны иметь возможность редактировать краткие URL-адреса и другие метаданные сайта.
5. Совместимость с электронной коммерцией (WooCommerce)
Если вы получаете платежи на своем сайте или вам требуются другие функции электронной коммерции, это важный фактор, на который следует обратить внимание. Одна из распространенных проблем с использованием некоторых многоязычных плагинов WordPress заключается в том, что они не позволяют вам переводить текст, сгенерированный WooCommerce.
Это может повлиять на процесс совершения покупок в некоторых переведенных версиях вашего сайта. Хотя WooCommerce готов к переводу (он поставляется со своими собственными языковыми пакетами), возможность изменять переводы строк gettext всегда пригодится.
Это подводит нас к последнему фактору, на который мы рекомендуем вам обратить внимание.
6. Возможность перевода строк Gettext темы/плагина
Содержание веб-сайта не ограничивается тем, что вы создаете. Плагины и темы, которые вы устанавливаете на свой веб-сайт, также генерируют различный контент. Эти типы контента могут оставаться на одном языке при переводе вашего сайта, потому что не все многоязычные плагины могут их переводить.
Прежде чем выбрать многоязычный плагин, вы должны быть уверены, что он не ограничивается только пользовательским контентом.
Помимо приведенных выше советов, ваш многоязычный плагин должен давать вам полный контроль над переводами, позволяя вам хранить переводы в базе данных вашего веб-сайта. Это гарантирует, что вы сможете получить или передать свои переводы, когда возникнет такая необходимость.
Мы также не рекомендуем плагины, которые требуют регулярных платежей за поддержку переводов. Поскольку ваши переводы являются важной частью вашего многоязычного сайта, вы не захотите потерять к ним доступ, если пропустите платеж или вообще перестанете платить.
Теперь, когда вы знаете, на что обращать внимание при выборе многоязычного плагина WordPress для своего веб-сайта, давайте рассмотрим два наших лучших варианта.
Лучшие многоязычные плагины WordPress
После тщательного тестирования нескольких многоязычных плагинов WordPress и сравнения их функций мы выбрали два лучших варианта — TranslatePress и WPML. Оба плагина работают по-своему в каждом отделе, который мы выделили в предыдущем разделе.
Хотя трудно ошибиться с любым решением, каждое из них лучше в определенных областях. Давайте подробнее рассмотрим эти ключевые отличия.
ПеревестиПресс

Вы ищете многоязычный многоязычный плагин WordPress, который отвечает всем необходимым требованиям для вашего сайта? TranslatePress почти прав.
Плагин представляет собой удобное многоязычное решение для перевода, которое полностью совместимо с WordPress и обеспечивает удовлетворительный опыт перевода веб-сайтов.
Вероятно, больше всего TranslatePress выделяет то, что он позволяет даже полным новичкам переводить свой сайт прямо в интерфейсе. Это не только повышает удобство для пользователя, но и гарантирует, что процесс перевода вашего сайта будет быстрым и визуально точным.
Все это стало возможным благодаря визуальному редактору перевода TranslatePress, который позволяет пользователям переводить свои сайты, просто щелкая содержимое в предварительном просмотре в реальном времени и вводя перевод на боковой панели.

Но, как вы можете подумать, веб-сайт WordPress редко включает другие типы контента, которые обычно не видны во внешнем интерфейсе, такие как электронные письма, отправляемые пользователям, или динамически отображаемый контент. Что ж, для всего этого контента плагин предлагает интерфейс перевода строк. Здесь вы сможете получить доступ и перевести URL-адреса, электронные письма и любые строки gettext, поступающие из вашей темы или других плагинов.
Давайте рассмотрим некоторые мощные функции TranslatePress:
- Простой и интуитивно понятный внешний интерфейс перевода, который позволяет вам видеть, как посетители видят ваш сайт;
- Бесшовные варианты автоматического и ручного перевода;
- Замена изображения в различных языковых версиях;
- 100% оптимизация для многоязычного SEO;
- Позволяет переводить контент, созданный темами и плагинами;
- TranslatePress совместим с WooCommerce и позволяет вам переводить ваш магазин WooCommerce;
- Настраиваемый переключатель языка с несколькими вариантами на выбор;
- Он позволяет хранить ваши переводы в базе данных вашего веб-сайта, предоставляя вам полный контроль над вашими переводами;
- Позволяет переводить ваш сайт более чем на 200 языков;
- Функция автоматического определения языка пользователя, которая позволяет посетителям просматривать контент на предпочитаемом ими языке;
- 100% поддержка строк gettext темы/плагина;
- Полная поддержка пользователей.
TranslatePress — один из лучших многоязычных плагинов WordPress для увеличения посещаемости сайта и привлечения потенциальных клиентов. У него есть как бесплатные, так и платные планы. И самое приятное то, что если вам нужны только два языка на вашем сайте, вы можете сделать это бесплатно.
Однако, если функций бесплатной версии недостаточно, вы можете в любое время выбрать более многофункциональный премиум-план TranslatePress. Но для начала вы можете скачать TranslatePress бесплатно и протестировать его.
WPML

Еще один не менее надежный многоязычный плагин WordPress, который стоит проверить, — WPML. Это платный, многофункциональный плагин, который помогает вам без проблем переводить и запускать ваш веб-сайт. WPML предлагает отличный пользовательский интерфейс, поскольку он проведет вас через различные этапы перевода вашего сайта. Самое приятное то, что с WPML вам не нужны специальные навыки для перевода вашего веб-сайта.

Хотя плагин использует собственный расширенный редактор перевода, процесс редактирования также довольно интуитивно понятен.

Выделим некоторые его особенности:
- Переводит одноязычные сайты в несколько версий;
- Интеграция с несколькими службами перевода, позволяющая беспрепятственно обмениваться переведенным контентом;
- Advanced Translation Editor, который генерирует переводы за короткое время;
- Интегрированные функции для локализации темы;
- Позволяет переводить контент вручную или автоматически;
- Совместимость с SEO-плагинами, позволяющими оптимизировать сайт для многоязычного SEO;
- Совместимость с WooCommerce при использовании WooCommerce Multilingual;
- Предлагает поддержку в чате в случае каких-либо проблем с переводом;
- Совместимость со многими темами WordPress, такими как Ocean WP, Astra и Twenty Seventeen;
- Совместимость с такими плагинами, как Akismet-Spam, Yoast SEO и Gravity Forms;
- Это дает вам полный контроль над переводом, позволяя хранить переводы в вашей базе данных;
- Встроенный профессиональный перевод (дополнительная функция для людей, которым нужна помощь в переводе).
WPML — это плагин премиум-класса, то есть они не предлагают бесплатную версию. Тем не менее, они предлагают несколько уровней ценообразования для удовлетворения большинства бюджетов. Вы можете скачать WPML здесь.
Веглот

Weglot — еще один из лучших многоязычных плагинов WordPress, доступных сегодня для бизнес-пользователей. Этот мощный инструмент использует интуитивно понятный API для обнаружения контента на вашем веб-сайте, а затем автоматически переводит его на один из 60 языков. Выходной перевод можно настроить по вашему выбору с помощью «Контекстного редактора» в вашей учетной записи Weglot.

Weglot соответствует рекомендациям Google для многоязычных веб-сайтов WordPress, что делает его идеальным для компаний, уделяющих особое внимание SEO. Собственный алгоритм присваивает обновленные URL-адреса новым языковым страницам. Кроме того, приложение также автоматически обнаруживает и переводит важные SEO-данные, такие как заголовки, описания, метатеги и категории.
Выделим некоторые его особенности:
- Автоматическое обнаружение контента с помощью API, который фиксирует весь текст, изображения и метаданные SEO вашего сайта одним нажатием кнопки;
- Встроенный инструмент подсчета слов, чтобы определить, сколько может стоить профессиональный перевод;
- Встроенный «Контекстный редактор» для оптимизации переведенного контента;
- Варианты найма профессиональных переводчиков из вашей учетной записи Weglot;
- Аннотации в вашем редакторе, чтобы вы могли пометить каждый фрагмент текста как «просмотренный»;
- Возможность исключить определенные страницы и блоки контента из вашего перевода;
- Соблюдение лучших практик Google для многоязычных сайтов WordPress;
- Глоссарий правил для автоматических переводов;
- Статистика переводов, отчеты и аналитические выводы;
- Поддержка нескольких сайтов (для клиентов с премиальным планом);
- Интеграция с Shopify, WordPress, SquareSpace, Wix, Webflow и другими;
- Совместимость со всеми CMS и веб-технологиями через соединения API.
Weglot можно использовать бесплатно для веб-сайтов с содержанием до 2000 слов. Однако вы сможете переводить только на один язык. Чтобы получить доступ к 3 или более языкам, вам потребуется план «Бизнес» или выше, с ежемесячной или ежегодной оплатой. Цены увеличиваются в зависимости от количества необходимых вам языков и количества слов.
Сравнение TranslatePress, WPML и Weglot
В то время как TranslatePress имеет интуитивно понятный внешний интерфейс, перевод с помощью WPML работает на внутренней стороне. Перевод вашего сайта с помощью TranslatePress относительно намного проще, чем с WPML. Но WPML может быть более гибким в зависимости от конкретных потребностей вашего сайта.
Weglot также интегрируется с серверной частью вашего сайта. Однако созданные вами переводы хранятся на сервере Weglot и извлекаются каждый раз, когда посетитель просматривает ваш сайт на определенном языке. TranslatePress хранит ваши переводы на вашем собственном сервере, что означает, что вы полностью владеете ими и не потеряете к ним доступ, если перестанете платить за услугу.
Давайте рассмотрим плюсы и минусы обоих многоязычных плагинов WordPress.
Преимущества использования TranslatePress
- Это позволяет вам легко переводить ваш сайт автоматически, а затем настраивать переводы вручную;
- Это дает вам простой интерфейс визуального перевода для работы;
- Он предлагает бесплатный план с базовыми функциями для пользователей, которые не могут позволить себе профессиональные планы;
- Высокая совместимость с другими темами и плагинами WordPress.
Недостатки использования TranslatePress
- Ограниченное количество языковых опций в бесплатной версии;
- Платные планы дороже для начинающих.
Преимущества использования WPML
- Более гибкие и расширенные настройки обеспечивают больший контроль над переводом;
- Плагины контент-анализа работают точно;
- Языковая поддержка для Microsoft Translate в дополнение к Google Translate и DeepL.
Недостатки использования WPML
- Более медленный перевод, потому что он позволяет автоматический перевод только в битах с помощью расширенного редактора перевода;
- Требуется больше таблиц для группировки перевода;
- Сложная архитектура, требующая от плагина фильтрации множества сервисов WordPress и отправки обратно только контента, соответствующего языку.
Преимущества использования Weglot
- Вы можете перевести свой сайт вручную или автоматически, или даже заказать перевод у профессионального переводчика;
- Это дает вам представление о переведенной статистике контента и отчетах;
- Интерфейс перевода очень чистый, что делает его простым в использовании даже для новичков.
- Weglot совместим практически с любой темой и плагином и постоянно обновляет свой плагин, чтобы убедиться, что он совместим.
Недостатки использования Weglot
- Бесплатный план очень прост с точки зрения количества слов, которые вы можете перевести. Доступ к большему количеству языков перевода и слов будет стоить дорого;
- Все ваши переводы хранятся в Weglot, однако пользователи Weglot являются владельцами переводов и могут в любое время запросить экспорт своих переводов.
Окончательный вердикт: лучший многоязычный плагин WordPress
В этой статье мы познакомили вас с советами по выбору многоязычного плагина WordPress для вашего сайта. Мы также выделили функции, преимущества и недостатки трех самых мощных многоязычных плагинов WordPress: TranslatePress, WPML и Weglot.
В то время как WPML, несомненно, является многоязычным плагином WordPress с многофункциональными возможностями, TranslatePress — это более легкий плагин, который предлагает плавный перевод. Weglot, еще один высоко оцененный плагин, позволяет мгновенно переводить ваш сайт. Они предлагают биллинг SaaS и бесшовную интеграцию плагинов через WordPress.
Работа с многофункциональным WPML, хотя и очень полезная, может быть довольно сложной и утомительной. Так что, если вам не нужны технические детали, которые поставляются с WPML, TranslatePress и Weglot будут более безопасными ставками.
В то же время Weglot предоставляет полный спектр услуг по переводу веб-сайтов, включая многоязычную поисковую оптимизацию, инструменты управления и редактирования переводов, а также нейронный машинный перевод. Однако для доступа ко всем функциям вам понадобится платный месячный план.
Наконец, если вы отмените подписку, вы сможете получить свои переводы в формате CSV, но вам потребуется повторно интегрировать их с другим плагином.
Мы надеемся, что с помощью советов и основных моментов плагинов, которыми мы поделились, вы теперь сможете выбрать лучший многоязычный плагин WordPress для своего сайта и для ваших конкретных потребностей.
Бонус: не забывайте о хостинге
Помните, что добавление новых языковых версий на ваш сайт может потребовать значительных ресурсов. Прежде чем добавлять какие-либо важные новые функции на свои сайты WordPress, вам необходимо подумать, способен ли ваш текущий хостинг справиться с такой нагрузкой.
Если у вас действительно есть трафик, вы не хотите, чтобы посетители вашего сайта сталкивались с необъяснимыми задержками, ни на каком языке. Что еще более важно, вы определенно не хотите, чтобы они связались с вами, чтобы спросить, почему ваш сайт не работает!
Совет, который мы всегда даем, заключается в том, чтобы перед запуском убедиться, что у вас есть хостинг с надлежащими ресурсами. Мы рекомендуем два хоста, которые, как мы видели, хорошо работают для наших читателей, выбор между ними сводится к деньгам:
- Если у вас ограниченный бюджет, SiteGround имеет хорошую репутацию благодаря хорошо управляемому и хорошо поддерживаемому общему хостингу по хорошей цене. Они, безусловно, лучшие на этом ценовом уровне, особенно учитывая их уровень GoGeek.
- Если, с другой стороны, абсолютная надежность и производительность для вас важнее цены, WP Engine предоставляет наилучший управляемый хостинг WordPress, я использую их для всех своих самых важных сайтов, которые приносят деньги. Они даже работают значительно дешевле, чем другие управляемые хосты WordPress, если вы воспользуетесь эксклюзивной скидкой, которую мы организовали для читателей WP Mayor, которую, что удивительно, вы можете использовать в дополнение к их обычной годовой скидке:
