موقع SEO متعدد اللغات: الدليل النهائي

نشرت: 2022-09-06

أتاح ظهور الإنترنت للشركات في جميع أنحاء العالم منصة للوصول إلى العملاء العالميين بسهولة. لم يعد الموقع يمثل حاجزًا ، كما تم أيضًا توسيع حاجز اللغة بشكل كبير ، وذلك بفضل تحسين محركات البحث (SEO) لموقع الويب متعدد اللغات.

إن الارتقاء بعملك إلى وضع متعدد الجنسيات ليس سحرًا. من خلال تعريب موقع الويب الخاص بك وترجمته ، يمكنك التواصل بسهولة مع العملاء العالميين المحتملين حول منتجاتك وخدماتك. لكن لا يكفي ترجمة موقع الويب الخاص بك وتعريبه. لن تسفر جهودك عن نتائج ذات مغزى إلا عندما تخطو خطوة إلى الأمام لتنفيذ مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات.

تتمثل إحدى الفوائد الملحوظة في إنشاء موقع ويب متعدد اللغات في أنه يؤدي إلى زيادة حركة المرور إلى موقع الويب الخاص بك. ومع ذلك ، فإن زيادة التواجد القوي لموقع الويب متعدد اللغات على الإنترنت لا يخلو من التعقيدات. هناك الكثير من الأشياء التي يجب عليك مراعاتها ، خاصة فيما يتعلق بـ SEO.

تحتاج إلى التأكد من أن الصفحات التي يحصل عليها الأشخاص تتفق مع موقعهم وتفضيلاتهم اللغوية. عليك أيضًا توخي الحذر بشأن وجود محتوى مكرر لأنه يمكن معاقبتك على ذلك. ستجد العديد من الموارد التي يمكن أن تعلمك كيفية التعامل مع تحسين محركات البحث. لكن لا يتعامل الكثير منهم مع مُحسّنات محرّكات البحث (SEO) لموقع الويب متعدد اللغات لأنهم يتطلبون بعض العمليات المحددة التي يجب عليك تنفيذها بشكل صحيح.

في هذه المقالة ، سنركز على ماهية مُحسّنات محرّكات البحث لموقع الويب متعدد اللغات ولماذا تحتاجه لموقعك على الويب. سنعرض لك أيضًا العملية خطوة بخطوة لتحسين محتوى موقع الويب الخاص بك باستخدام مكون إضافي لتحسين محركات البحث متعدد اللغات يسمى TranslatePress.

TranslatePress متعدد اللغات

TranslatePress هي أسهل طريقة لترجمة موقع WordPress الخاص بك. إنه سريع ، ولن يبطئ موقع الويب الخاص بك ، ويعمل مع أي سمة أو مكون إضافي ، كما أنه صديق لمحركات البحث.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

لماذا يعد مُحسّنات محرّكات البحث متعدد اللغات مهمًا

يتضمن مُحسّنات محرّكات البحث متعدد اللغات تحسين موقع الويب الخاص بك للغات مختلفة لتمكين جمهورك العالمي من البحث والوصول إلى المحتوى الخاص بك بسهولة بغض النظر عن موقعهم أو لغتهم المفضلة. يمكّنك تحسين محركات البحث (SEO) لموقع الويب متعدد اللغات من إنشاء محتوى بلغات مختلفة والتأكد من وصول هذا المحتوى إلى الأشخاص المناسبين.

في حين أن اللغة الأكثر شيوعًا على الإنترنت هي اللغة الإنجليزية الأمريكية ، إلا أن نسبة صغيرة فقط من مستخدمي الإنترنت يعتبرونها لغتهم الأولى. هذا يعني أنه يجب عليك التخلص من جهود تحسين محركات البحث الخاصة بك بما يتجاوز اللغة الإنجليزية إذا كنت تريد أن يتمتع عملك بنجاح عالمي.

قد يظهر الاعتماد على الترجمات الآلية مثل الترجمة من Google كخيار سهل يمكنك اتباعه عند ترجمة نتائج بحث Google. ولكن إذا كنت ترغب في الحصول على أفضل النتائج ، فمن المهم استخدام استراتيجية تحسين محركات البحث متعددة اللغات.

يعد تحسين محركات البحث (SEO) للمواقع متعددة اللغات أمرًا مهمًا لأنه يساعد في:

  • تعزيز الرؤية عبر الإنترنت لمنتجاتك وخدماتك ؛
  • زيادة الوعي بعلامتك التجارية من خلال السماح للجمهور العالمي بالبحث عن موقع الويب الخاص بك وتحديد موقعه ؛
  • جذب حركة مرور إلى موقع الويب الخاص بك أكثر مما لو كنت تستخدم موقعًا أحادي اللغة ؛
  • زيادة الربح من خلال توليد عملاء متوقعين ينتهي بهم الأمر بتحويلات ؛
  • اجعلك في صدارة منافسيك وحافظ عليها من خلال الوصول إلى المزيد من العملاء في جميع أنحاء العالم.

5 طرق يمكن أن يستفيد بها عملك من مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات

سيكسب عملك الكثير عند دمج مُحسّنات محرّكات البحث متعددة اللغات في موقع الويب الخاص بك. تحقق من هذه الفوائد الخمس المذهلة لكبار المسئولين الاقتصاديين لموقع الويب متعدد اللغات.

1. أنت تتقدم على منافسيك

في الماضي ، كانت بعض البلدان مثل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة مراكز مركزة للأعمال التجارية عبر الإنترنت. ولكن اليوم ، قامت دول أخرى مثل اليابان والصين أيضًا بتسخير المساحة الافتراضية للمعاملات التجارية. كما أن عدد مستخدمي الإنترنت في ازدياد كل يوم. بحلول يوليو 2022 ، نما إلى حوالي 5.03 مليار.

عدد مستخدمي الإنترنت متعدد اللغات SEO

يتقاطع هؤلاء المستخدمون عبر مجموعات لغوية مختلفة من أجزاء مختلفة من العالم. مع مُحسّنات محرّكات البحث متعددة اللغات ، يمكنك التفوق على منافسيك الرئيسيين في مجالك. نظرًا لأن مُحسّنات محرّكات البحث للمواقع متعددة اللغات تساعدك في الوصول إلى جمهور عالمي والتواصل معه ، يمكنك توجيه حركة المرور إلى موقع الويب الخاص بك من أجزاء كثيرة من العالم.

كما أن القدرة على التفاعل والتواصل مع عملائك الأجانب تزيد من ولائهم لعلامتك التجارية وتحمل إمكانية الحصول على إحالات. في النهاية ، ستكون قادرًا على تحقيق المزيد من الأرباح في أقصر وقت ممكن.

2. أنت تعزز الترتيب العام لكبار المسئولين الاقتصاديين لموقعك

يمكن أن يؤدي وجود نسخ مترجمة من موقعك إلى تحسين فرصك في الظهور في الصفحة الأولى من محركات البحث. فكر في موقع ويب باللغة الإنجليزية يحتوي على ترجمات فرنسية وصينية مع عناوين URL فريدة تظهر مثل website.com/en و website.com/fr و website.com/zh على التوالي.

يتمتع هذا الموقع بفرصة جذب حركة مرور أكثر من موقع أحادي اللغة. ستحدد محركات البحث كل هذه الإصدارات على أنها مضمنة في موقع واحد. تؤدي عمليات البحث في جميع هذه الإصدارات من موقع الويب إلى توجيه حركة المرور إلى موقع الويب الرئيسي وإنشاء تأثير إيجابي مركب على ترتيب محركات البحث.

للتأكد من أن هذا فعال ، تحتاج إلى تجنب الأساليب التي تخرب جهودك ، مثل وضع جميع النسخ المترجمة في صفحة واحدة. للحصول على أفضل النتائج ، راجع هذه الإرشادات حول مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات من Google.

3. الوصول إلى جمهور مستهدف أكثر تحديدًا

يتعدى تحسين محركات البحث لموقع الويب متعدد اللغات مجرد ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى عدة لغات. تتضمن العملية برمتها تحديد مجموعة معينة من الأشخاص الذين تنوي الوصول إليهم. يمكنك بعد ذلك توجيه مواردك وجهودك مع التركيز. أسهل طريقة لتحقيق ذلك هي البحث عن الكلمات الرئيسية المشتركة لمجموعتك المستهدفة.

من الممكن أيضًا اكتشاف المناطق التي تولد حركة مرور عالية باستخدام Google Analytics. بمجرد تحديد المجموعات المستهدفة ، يمكنك ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغاتهم الأصلية. يأتي الاستهداف الجغرافي مفيدًا في توفير نظام أساسي للوصول أكثر استهدافًا في مواقع محددة.

ستكون جهودك مضيعة إذا لم يتمكن جمهورك من الوصول إلى إصدار موقع الويب الخاص بهم. ستلبي إستراتيجية تحسين محركات البحث (SEO) متعددة اللغات المصممة بعناية هذا الأمر.

4. استمرار نمو الأعمال

يتيح لك موقع الويب متعدد اللغات أيضًا الحفاظ على بنية متسقة لخلق الوعي بعلامتك التجارية وإبقاء جمهورك العالمي على اطلاع بمنتجاتك وخدماتك.

ستتمكن من جذب المزيد من الزيارات إلى موقع الويب الخاص بك وتحقيق عوائد على استثمارك ، ليس فقط الآن ولكن أيضًا على المدى الطويل. لهذا السبب تحتاج إلى إشراك محترفين عند تعريب موقع الويب الخاص بك وترجمته.

5. الوصول إلى المزيد من محركات البحث

تمتلك دول مثل الصين واليابان محركات بحث رئيسية مختلفة عن تلك الشائعة مثل Google و Yahoo. تقود محركات البحث الأشخاص إلى موقع الويب الخاص بك ، والوصول إلى العديد من البدائل المحلية الأخرى يعني زيادة حركة المرور إلى موقع الويب الخاص بك. الموقع متعدد اللغات هو القناة الوحيدة التي يمكنك من خلالها تحقيق ذلك.

بايدو محرك بحث موقع متعدد اللغات سيو

تساعدك محركات البحث المحلية هذه في الوصول إلى جمهورك العالمي بشكل أكثر تحديدًا. يتيح Google أيضًا إمكانية البحث بلغات مختلفة. في النهاية ، الاحتمالات التي تأتي مع وجود موقع مترجم مترجم لا حدود لها.

كيفية تحسين محركات البحث متعدد اللغات (6 خطوات ونصائح)

الآن بعد أن عرفت مدى فائدة تحسين محركات البحث لموقع الويب متعدد اللغات لعملك وموقعك على الويب ، دعنا نلقي نظرة على بعض النصائح التي ستساعدك على تنفيذها بشكل فعال. في هذه العملية ، سنستخدم TranslatePress ، وهو مكون إضافي مرئي متعدد اللغات مصمم بما يتماشى مع أفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات.

قد ترغب في التحقق من كيفية استخدام TranslatePress لترجمة موقع الويب الخاص بك قبل الانتقال إلى مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات. ولكن إذا كنت تعرف بالفعل كيفية القيام بذلك ، فلننتقل إلى النصائح مباشرةً.

1. ابدأ بأبحاث الجودة

لبدء الأمور ، من المهم إجراء بحث شامل عن الكلمات الرئيسية قبل ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك. وذلك لأن القطاعات المختلفة من جمهورك العالمي لها اهتمامات متباينة - بمعنى آخر ، هدف بحث مختلف.

على سبيل المثال ، لنفكر في الكلمات الرئيسية "إنشاء محتوى" باللغة الإنجليزية و "إنشاء محتوى محتوي" باللغة الفرنسية.

موقع متعدد اللغات SEO بحث عن الكلمات الرئيسية باللغة الإنجليزية

متعدد اللغات موقع SEO الكلمات الرئيسية البحث الفرنسية

من الواضح أن الترجمة الفرنسية لها حجم بحث أقل بكثير من النسخة الإنجليزية.

يساعدك البحث الجيد عن الكلمات الرئيسية على وضع جهود الترجمة والتعريب في منظورها الصحيح. بهذه الطريقة ، يمكنك تحديد الكلمات الرئيسية التي يجب الانتباه إليها بشكل أكبر لكل نسخة مترجمة من موقعك.

يعد Google Keyword Planner و Ubersuggest من الأدوات الرائعة التي يمكن أن تساعدك في معرفة حجم البحث عن الكلمات الرئيسية التي تريدها بلغات مختلفة.

2. ترجمة عناوين URL الرخويات

عند ترجمة موقع الويب الخاص بك ، من المهم أيضًا أن تنتبه إلى الروابط الثابتة لعناوين URL. الرقائق هي أجزاء من عنوان URL الخاص بك تتبع اسم المجال الخاص بك. على سبيل المثال ، إذا كان عنوان URL لصفحة الدفعات لموقعك على الويب هو mysite.com/payments ، فيجب على العميل الذي يبحث في النسخة الفرنسية من موقعك أن يراه على أنه mysite.com/paiements . الرخويات هنا هي "المدفوعات" (الإنجليزية) و "المدفوعات" (الفرنسية). هذا مفيد لكل من محركات البحث والزائرين البشريين الفعليين ، لأنه يوضح تمامًا أن هاتين نسختين من نفس الصفحة ، بلغات مختلفة فقط.

ولكن كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ حسنًا ، يجعل المكون الإضافي TranslatePress من السهل تغيير الروابط الثابتة لعناوين URL أثناء ترجمة كل صفحة.

لترجمة الروابط الثابتة لعناوين URL باستخدام TranslatePress ، ستحتاج إلى إضافة SEO Pack ، المتوفرة مع الخطط المميزة للمكوِّن الإضافي. بمجرد تثبيت المكون الإضافي الاحترافي وإعداد لغة جديدة واحدة على الأقل ، تصبح العملية سهلة كما هي.

ما عليك سوى الانتقال إلى الإعدادات → TranslatePress → علامة التبويب Addons . ثم حدد الوظيفة الإضافية SEO Pack وانقر فوق تنشيط بجوارها.

قم بتنشيط إضافة حزمة تحسين محركات البحث (SEO Pack)

يمكنك الآن الانتقال إلى الواجهة الأمامية لموقعك ، والنقر فوق الزر " ترجمة الصفحة " من لوحة تحكم المسؤول وستفتح واجهة الترجمة. من القائمة المنسدلة للخيوط على اليسار ، يمكنك فقط تحديد الرابط الثابت للصفحة وإدخال ترجمتها أدناه. لا تنس أن تضغط على حفظ الترجمة عند الانتهاء.

ترجمة روابط URL لـ SEO

ستجد خيار تعديل الرابط الموجود أسفل مربع اللغة مباشرة. إلى جانب ذلك ، ستتمكن من ترجمة جميع عناصر تحسين محركات البحث المهمة على الصفحة ، مثل وصف الصفحة وعلامات بديل للصور والمزيد.

3. تحسين الكلمات الرئيسية الشائعة في كل لغة

يمكن أن يكون اكتساب التمكن من الاستخدام المناسب للكلمات الرئيسية في لغتك أمرًا مهمًا. ستحاول التأكد من أنك لا تستخدم كلمات رئيسية لا تساعد في تعزيز أداء تحسين محركات البحث (SEO) للمحتوى الخاص بك. قد يكون القيام بذلك بلغات أخرى لا تفهمها أكثر صعوبة.

على الرغم من ذلك ، تعتبر الكلمات الرئيسية ضرورية في الإصدارات المترجمة من موقع الويب الخاص بك وتحتاج إلى الانتباه عند ترجمة الكلمات الرئيسية. أول شيء عليك فعله هو اكتشاف الكلمات المفتاحية الأكثر شيوعًا باللغة الإنجليزية على موقع الويب الخاص بك. يمكن أن تساعدك أدوات تحسين محركات البحث (SEO) من Moz في البدء.

بمجرد الحصول على قائمتك ، ابحث عن الترجمات الأكثر دقة لهذه الكلمات الرئيسية في لغة (لغات) الترجمة المستهدفة. يمكن أن تساعد TranslatePress في تسريع هذه العملية من خلال ميزة الترجمة التلقائية الخاصة بها. ولكن لا تزال بحاجة إلى مراجعة كل صفحة يدويًا لأن الآلات لا يمكنها ضمان دقة بنسبة 100٪ عندما يتعلق الأمر بالترجمة. إذا وجدت أي أخطاء ، فما عليك سوى الدخول وإجراء التصحيح اليدوي.

يمكنك القيام بذلك بسهولة شديدة من واجهة الترجمة المرئية ، عن طريق النقر ببساطة على رمز القلم الرصاص بالقرب من جزء من النص وإدخال ترجمته الصحيحة في الشريط الجانبي ، مثل:

تحرير سلسلة مترجمة يدويًا

4. تطبيق علامات hreflang

Hreflangs هي علامات تساعد محركات البحث على معرفة اللغة المستخدمة في كل صفحة من صفحات موقعك على الويب. لا غنى عنها لأن محركات البحث ، وخاصة Google ، يمكنها التمييز بين الإصدارات المختلفة للمحتوى الخاص بك. سيبدو hreflang الفرنسي بهذا الشكل: "fr".

يمكنك تطبيق علامات hreflang على صفحاتك يدويًا. ولكن يمكنك أيضًا تخفيف أعبائك باستخدام TranslatePress. لكل لغة تضيفها ، يقوم TranslatePress تلقائيًا بتعيين علامة hreflang لكل صفحة.

الرخويات url translatepress

4. قم بإنشاء خريطة موقع XML متعددة اللغات

تمامًا مثل خريطة الموقع العادية ، تساعد الخريطة متعددة اللغات Google على فهم بنية موقع الويب الخاص بك بشكل أفضل. ستخبر خريطة موقع XML متعددة اللغات محرك البحث باللغة والإعدادات المحلية المستخدمة في كل صفحة من صفحات الموقع.

ومع ذلك ، فإن إنشاء ملف Sitemap يدويًا يمكن أن يكون مهمة شاقة. لكن لدينا حل أفضل.

تعمل TranslatePress بسلاسة مع أكثر ملحقات تحسين محركات البحث شيوعًا (مثل Yoast SEO أو Rank Math أو SEOPress) وتقوم بإنشاء خريطة موقعك متعددة اللغات تلقائيًا. ليس عليك حتى رفع إصبعك بمجرد تثبيت المكون الإضافي.

6. ترجمة البيانات الوصفية لموقعك

أخيرًا ، هناك مكونات أخرى لموقع الويب الخاص بك لا يمكن للمستخدمين رؤيتها لأنها مقصورة على محركات البحث. تُعرف هذه المكونات تمامًا باسم البيانات الوصفية. من المستحيل فعليًا جلب الزيارات من الأشخاص الذين يتحدثون لغات أخرى غير لغتك الأم إلى موقع الويب الخاص بك إذا لم تقم بترجمة البيانات الوصفية.

لكي تكون دقيقًا ، تتكون البيانات الوصفية لموقعك بشكل أساسي من كل من عنوان تحسين محركات البحث والوصف التعريفي لكل صفحة. تتضمن العناصر الأخرى العلامات والنص البديل للصورة وما إلى ذلك. للحصول على أفضل أداء لتحسين محركات البحث بلغات متعددة ، ستحتاج إلى ترجمة كل عنصر من هذه العناصر لكل صفحة مترجمة من موقعك أيضًا. والخبر السار هو أن TranslatePress يساعدك على تحقيق ذلك دون أي متاعب.

هذا ممكن مرة أخرى من خلال إضافة SEO Pack ، والتي تتيح لك ترجمة أي معلومات وصفية. لذلك ، انتقل إلى الصفحة التي تريد تحريرها أثناء تسجيل الدخول إلى حساب مسؤول WordPress الخاص بك. ثم انقر فوق ترجمة الصفحة في الجزء العلوي من الصفحة. حدد السلسلة التي تريد تحريرها من قسم Meta Information في اللوحة اليمنى وابدأ في الترجمة. في هذه الحالة ، سأترجم عنوان صفحة تحسين محركات البحث.

ترجمة البيانات الوصفية للموقع

بمجرد الانتهاء ، انقر فوق حفظ الترجمة وهذا كل شيء! لقد قمت بترجمة البيانات الوصفية الخاصة بك.

الأسئلة الشائعة حول تحسين محركات البحث متعددة اللغات

ما هو موقع SEO متعدد اللغات؟

تحسين محركات البحث (SEO) لموقع الويب متعدد اللغات هو عملية توفير محتوى موقع ويب محسن بلغات مختلفة. الهدف هو التأكد من أن العديد من الجماهير الذين يتحدثون لغات مختلفة يمكنهم بسهولة الوصول إلى محتوى موقعك من أي مكان في العالم باستخدام البحث العضوي.

ما هو CMS الأفضل لكبار المسئولين الاقتصاديين متعدد اللغات؟

WordPress هو أفضل نظام إدارة محتوى على الإنترنت لتحسين محركات البحث متعدد اللغات. يحتوي البرنامج بمفرده على الكثير من الميزات القوية سهلة الاستخدام التي تجعل من السهل تنفيذ مُحسّنات محرّكات البحث بفعالية. عندما يتعلق الأمر بتحسين محركات البحث لموقع الويب متعدد اللغات ، يمكنك بسهولة إعداد الأشياء باستخدام مكون إضافي مثل TranslatePress. كل ما عليك فعله هو تثبيت البرنامج المساعد ، وملء اللغة المطلوبة والبدء في الترجمة.

ما الفرق بين SEO الدولي و SEO متعدد اللغات؟

تتضمن عملية تحسين محركات البحث متعددة اللغات عملية تحسين محتوى موقع الويب لجماهير مختلفة تتحدث العديد من اللغات. هذا مهم بشكل خاص للشركات التي ترغب في الوصول إلى جمهور عالمي أوسع.

في المقابل ، تحسين محركات البحث الدولي هو تحسين المحتوى للدول الأجنبية ولكن ليس بالضرورة أولئك الذين يتحدثون لغات أخرى. على سبيل المثال ، قد ترغب شركة مقرها الولايات المتحدة في الوصول إلى جمهور مقيم في المملكة المتحدة. ما يحتاجه العمل ، في هذه الحالة ، هو تحسين محركات البحث الدولي بسبب الإصدارات المختلفة للغة الإنجليزية والسياق الثقافي.

ما الذي تحتاجه لإعداد مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات في WordPress؟

  • مكون إضافي قوي للترجمة أو خدمة مثل TranslatePress
  • عنوان URL قابل للقراءة
  • الكلمات الرئيسية التي تم البحث عنها بشكل صحيح
  • علامات Hreflang

قيادة نجاح الأعمال مع مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات

لا شك أن مُحسّنات محرّكات البحث لموقع الويب متعدد اللغات وسيلة لا غنى عنها لنقل عملك إلى مستوى عالمي. تعد ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغة واحدة أو أكثر ميزة إضافية لعملك ، حيث يمكن أن تساعدك على تنمية حركة المرور متعددة اللغات بالإضافة إلى زيادة التحويلات. لكن لا يكفي فقط ترجمة موقع الويب الخاص بك.

تحتاج إلى تطبيق أفضل ممارسات تحسين محركات البحث بلغات متعددة لتأخذك خطوة إلى الأمام وتوصيلك بالجمهور العالمي الهائل الذي طالما رغبت فيه لعملك.

قد تكون العملية مهمة ، ولكن من حسن حظك ، أن TranslatePress يمنحك طريقة سهلة للخروج ، مما يجعل تحسين محركات البحث لموقع الويب متعدد اللغات أمرًا سهلاً.

TranslatePress متعدد اللغات

TranslatePress هي أسهل طريقة لترجمة موقع WordPress الخاص بك. إنه سريع ، ولن يبطئ موقع الويب الخاص بك ، ويعمل مع أي سمة أو مكون إضافي ، كما أنه صديق لمحركات البحث.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

نأمل أن تساعدك هذه المقالة في تحديد الخطوات الرئيسية المتبعة في تنفيذ مُحسنات محركات البحث لموقع الويب متعدد اللغات بشكل فعال. يرجى إعلامنا إذا كان لديك أي أسئلة في قسم التعليقات أدناه.

إذا وجدت هذا المنشور مفيدًا ، فيرجى التحقق من قناتنا على YouTube ، حيث نقوم باستمرار بتحميل مقاطع فيديو تعليمية قصيرة وسهلة المتابعة. يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook و Twitter لتكون أول من يعرف في كل مرة ننشر فيها.