如何创建多语言 WordPress 网站

已发表: 2024-01-24

我们大多数人都知道插件是如何在 WordPress 中创建多语言网站问题的答案。 然而,这只是故事的一小部分。 网络上的多语言网站设计可能很复杂,并且包含许多您必须完全理解的先进技术和策略。 虽然搜索引擎优化 (SEO) 很重要,但您还需要了解每个区域的文化,以便激发对您网站的信任和忠诚度。

在这篇文章中,您将学习如何使用最流行的插件之一在 WordPress 中创建多语言网站,以及使您的多语言网站取得成功的一些其他重要细节。

📚 以下是本文所涵盖内容的完整细分:

  • 为什么需要多语言网站
  • 翻译内容时必须了解的文化背景
  • 帮助您制定多语言 SEO 策略
  • 可帮助您使用 WordPress 创建多语言网站的插件
  • 如何使用 Polylang 插件在 WordPress 中创建多语言网站

了解多语言网站的需求

互联网是沟通、商业和交流思想的关键平台。 因此,多语言网站对于任何旨在覆盖更广泛的全球受众的网站都至关重要。

👉 事实上,多语言网站应该优先考虑的三个关键原因:

  • 它表现出文化敏感性和对用户的尊重。 提供多种语言版本的网站承认您的受众的多样性。 这将显着提升用户体验,让访客感到受到重视和理解。 它还可以培养您和用户之间的联系和信任感。 这对于英语为第二语言的市场非常重要。
  • 多语言网站将扩大您的市场范围。 互联网是全球性的,但并非每个人都说英语或喜欢用英语导航。 如果您提供多种语言的内容,您就可以开拓新的市场和人口统计数据。 这将增加您的潜在客户群并提供竞争优势。
  • 您可以增强您的 SEO 。 搜索引擎关注用户体验,其中一部分涉及重定向到首选语言的内容。 多语言内容有助于提高不同国家和语言的搜索排名。 反过来,这可以吸引更多的自然流量。
  • 多语言网站可以带来更好的参与度。 通过选择主要语言,用户将更有可能在网站上停留更长时间。 此外,您还会看到更深入的参与度和更多的转化。

简而言之,多语言网站不仅是一个附加功能,而且是一个附加功能。 如果您有多种语言的受众,这是必要的。

但是,您需要采取正确的策略。 🧩 在下一节中,我们将更详细地介绍这一点。

内容翻译中的文化差异

如何在 WordPress 中创建多语言网站的另一个重要部分是网站本地化。

了解多语言内容的文化多样性是您成功的关键。 翻译内容不仅仅是将单词从一种语言更改为另一种语言。 相反,您必须传达适合目标用户的相同信息、语气和意图。 这是一项“本地化”工作。

日本肯德基网站,显示本地化菜单选项。
日本肯德基的菜单显示了其他地方没有的本地菜单项。

您可以在此处调整内容以适应用户的文化、社会和法律规范。 因此,您不仅要考虑语言准确性,还要考虑文化相关性。

例如,您必须考虑自然的措辞、幽默、当地习俗和信仰,以避免让用户感到不安。 此外,您必须了解文化敏感性并定制您的网站以避免疏远您的用户群。

简而言之,本地化就是增强用户体验和参与度。 反映您对当地文化理解的内容可以建立信任和信誉。 这种“文化一致性”可以让您的用户感到被看到和理解。 反过来,这将增加他们与您品牌的联系。

多语言网站的 SEO 策略

学习如何在 WordPress 中创建多语言网站将始终涉及 SEO,因为这可以提高全球知名度。 与常规 SEO 一样,这有很多不同的方面。 网站速度是一个常数,建立反向链接和社交信号也是如此。

然而,多语言策略有一些独特的细节需要注意。 让我们简单地看一下它们。

您网站的结构🚧

例如,以您的 URL 结构为例。 这有两个方面。 首先,您的特定语言网站可以使用国家/地区编码的顶级域名 (ccTLD)。 这是每个网站使用 TLD 的本地变体的地方,例如.fr.ca

耐克网站的法语版本。
Nike 使用 .fr ccTLD 重定向到子目录。

对于单域站点,您将使用子域或子目录:

  • 子域。 您将导航到在域“前面”使用国家/地区代码的网站,例如fr.example.com
  • 子目录。 在这里,站点文件位于您将导航到的特定目录中,例如example.com/fr

这些有助于在同一域下组织不同语言的版本。 搜索引擎也将享有清晰的组织,因为索引会更好。

关键词优化和内容翻译策略💡

与任何 SEO 策略一样,本地关键字优化至关重要。 但是,这里根据目标语言的搜索行为研究和选择关键字非常重要。 翻译英语关键字将缺乏对文化背景的理解。

说到这里,具有文化相关性的优质内容是搜索引擎优化的基石。 翻译内容的方法有很多种,每种方法都有自己的优点和缺点:

  • 自译。 如果您会说第二语言,您可以翻译您的网站。 尽管这将最影响您的时间。
  • 机器翻译。 一些语言模型,例如 DeepL 和 Google Translator 可以做得非常出色。 缺点是翻译的准确性,尤其是在创造“自然”感觉时。
  • 专业翻译。 聘请专家翻译您的内容将为您提供最高的准确性。 另一方面,它的成本很高,而且工作流程需要更长的时间才能完成。

顺便说一句,您的所有内容都应该如此,例如正文、元描述、替代文本和存档页面。

该网站不显示图像,但在其位置上翻译了替代文本。

不过,有一个方面比其他方面更值得关注: hreflang标签。

实现 hreflang 标签 ☑️

当谈到多语言 SEO 时,“ hreflang ”标签代表了它的“最终老板”。 大多数网站在使用hreflang标签时都会遇到问题。 更重要的是,谷歌推荐它,但约翰穆勒指出这是“搜索引擎优化最复杂的方面”。 如果Google 搜索倡导者这么说,那么值得花时间全面研究hreflang标签。

它们是 HTML 标签,使用属性告诉搜索引擎将访问者发送到哪里。 例如,如果德国用户访问您的网站, hreflang标记应将他们重定向到正确的本地版本。 从表面上看,该标签看起来很简单:

<link rel="alternate" href="http://example.com/de" hreflang="de-de" />

您可以定义主站点和次要语言站点(即'alternate' )之间的关系。 从那里,您列出有问题的目标 URL,并以合适的hreflang标记结尾。

此标记显示 URL 的语言,然后显示 URL 的国家/地区。 对于我们的德语示例,两者都是de 。 然而,考虑一下法裔加拿大人。 在本例中, hreflang标签将为fr-ca – 加拿大的法语。

使用手动方法实现这些需要大量工作,尽管在线工具可以提供帮助:

在线 hreflang 标签创建器应用程序。

事实上,无论如何,这对于 WordPress 中的多语言网站来说都是大量的工作。 因此,使用插件是最好的方法,我们接下来将介绍这一点。

最好的 WordPress 多语言网站插件

当谈到如何在 WordPress 中创建多语言网站时,使用专用翻译插件是您最好的选择。 这是因为功能已经就位,并且大部分艰苦工作已经完成。

此外,有很多插件可以帮助您翻译网站。 WPML(每年 39 欧元起)是最受欢迎的高级插件之一。

这是因为它具有丰富的功能。 您可以在 WordPress 编辑器中进行翻译,通过自动翻译工具运行您的内容,并集成专业翻译服务。 此外,WPML 支持许多页面构建器以及电子商务网站。

Polylang 提供免费版和高级版(每年 99 欧元起)。 我们认为这是与 WordPress 集成度更高的插件之一。

波利兰 波利兰

作者:WP SYNTEX

当前版本: 3.6.1

最后更新时间: 2024 年 4 月 10 日

Polylang.3.6.1.zip

94%收视率700,000+安装WP 6.2+需要

例如,它提供与 Yoast SEO 的兼容性,并与本机 WordPress 网站编辑器集成。 此外,它还可以让您翻译所有 WordPress 内容,包括菜单、媒体、自定义帖子类型和小部件。 您还可以获得自动hreflang标记实施,这将为您节省大量时间。

TranslatePress 还在免费插件中提供其核心功能,并以每月 7.99 欧元的价格出售高级附加组件。 这里的一大卖点是它与谷歌翻译的集成,它可以让您使用市场上更好的机器翻译工具之一来转换您的内容。

它还提供了一个视觉翻译编辑器,与此列表中的其他工具不同。

翻译多语言网站 – TranslatePress 翻译多语言网站 – TranslatePress

作者:Cozmoslabs、Razvan Mocanu、Madalin Ungureanu、Cristophor Hurduban

当前版本: 2.7.4

最后更新时间: 2024 年 3 月 25 日

翻译新闻-多语言.2.7.4.zip

94%收视率300,000+安装3.1.0需要

通过高级计划,您也可以将此机器翻译扩展到 DeepL。 但是,免费插件只能让您将网站翻译成一种新语言。 如果您想提供三种或更多语言,则需要升级到高级版本。

如何使用 Polylang 在 WordPress 中创建多语言网站(分 3 步)

在结束这篇文章之前,让我们向您展示如何使用 Polylang 通过 WordPress 创建多语言网站。 虽然我们只选择一种解决方案在这里展示,但其他翻译插件的基本过程将是相似的。

无论如何,一旦安装并激活插件,您就可以开始翻译您的内容。 当您第一次运行该插件时,Polylang 向导将是添加语言的最佳方式。 我们先来看看这个。

1. 运行 Polylang 入门向导 🧙‍♂️

第一个屏幕要求您使用下拉菜单列出您将在网站上使用的所有语言:

Polylang 入门向导。

下一个屏幕会询问您是否要翻译媒体元数据(例如替代文本和标题)。 我们推荐这个:

Polylang 入门向导显示“媒体”屏幕。

您还需要为没有内容的任何帖子、页面或分类法分配相关语言。 倒数第二个屏幕确认您的主页,并为您提供有关即将进行的翻译过程的信息:

Polylanf 入门向导显示有关主页翻译的信息。

最后的向导屏幕为您提供了一些后续步骤,例如翻译导航和页面。 翻译您的内容应该是您的下一步。

2. 开始翻译您的内容🏁

要翻译您的内容,请进入帖子或页面,然后查看编辑器侧边栏或选项。 在这里,您会看到语言侧边栏:

块编辑器侧边栏的一部分,显示 Polylang 语言部分,并提供语言选择。

语言下拉菜单指定页面的当前语言。 如果您单击翻译部分中的选项之一,页面将刷新以显示空的编辑屏幕。 您可以在此处放置翻译内容:

显示准备发布的法语内容的块编辑器页面。

最后,发布页面并在前端查看。 在我们完成之前还有一步——为用户提供一种在前端选择语言的方法。

3. 将 Polylang 语言切换器添加到您的前端🕹️

Polylang 有多种方法可以让您向站点添加菜单以更改语言。 为了创造一致的体验,您几乎可以在网站上的任何位置添加语言。

例如,Polylang 文档为您提供了许多导航选择、块等等。 这应该很简单,因为它只是像典型的那样向结构添加元素。

请注意,还有一个功能齐全的 PHP 方法来实现语言切换器。 它很干净,因为它只使用一行:

pll_the_languages( $args );

这里, $args是一个可选参数,有很多选项。 例如,您可以选择将切换器显示为下拉菜单、显示标志等。

结论🧐

关于如何在 WordPress 中创建多语言网站的指南到此结束。

考虑到世界的互联程度,您必须确保访问您网站的每个用户都可以以相同的方式与其进行交互。

制作多语言网站只是难题的一小部分。 然而,如果做到这一点,您就可以开拓新市场,利用忠诚度和信任,并在全球范围内提供您的产品。

Polylang 是实现这一目标的绝佳免费方式,因为您只需点击几下即可在 WordPress 中翻译您的内容。 然而,如果您愿意付费,还有很多其他优质解决方案,例如 WPML 和 TranslatePress(如果您只需要添加一种新语言,实际上是免费的)。 🔌

您对如何在 WordPress 中创建多语言网站有任何疑问吗? 请在下面的评论部分提问!

免费指导

加速的 4 个基本步骤
您的 WordPress 网站

按照我们的 4 部分迷你系列中的简单步骤进行操作
并将加载时间减少 50-80%。 🚀

免费进入