WordPress Eklentilerinin İşlevlerini Çevir: 2022'de Bilmeniz Gereken Her Şeyi Öğrenin

Yayınlanan: 2022-02-10

WordPress'te eklentiler, dünyanın her yerinden farklı geliştiriciler tarafından oluşturulur ve hepsi açık kaynaktır. Bu, herkesin onları GitHub'dan indirebileceği, kendi değişikliklerini yapabileceği ve halkın bunları görebileceği anlamına gelir. Ancak eklenti tercüme edilmediğinde ve İngilizce konuşmayan kişilerin kullanımları için onu güncellemeleri veya değiştirmeleri gerektiğinde bunu yapmak zor olacaktır. Bu, eklenti çevirisi için WordPress çeviri işlevinin dünyanın her yerindeki geliştiriciler ve kullanıcılar için kullanışlı hale geldiği zamandır.

İşletmeniz için WordPress kullanıyorsanız, onu ana dilinize çevirmeniz gerekir. WordPress için en popüler e-ticaret eklentisi olan WooCommerce'i duymuş olabilirsiniz. Ancak WooCommerce'in farklı dillerde sürümleri olduğunu biliyor muydunuz? Bu doğru!

Jetpack eklentisi bile WordPress meraklısı iki gönüllü tarafından Fransızca ve Almanca'ya çevrildi. Çeviri topluluk tarafından iyi karşılandı.

WordPress çeviri işlevi, blog gönderilerinizi farklı dillere çevirmenize ve bunları uluslararası bir kitle için sitenizde yayınlamanıza olanak tanır. Bugünün yazısı, nasıl çalıştığı ve çeşitli kullanımları da dahil olmak üzere, bu özellik hakkında bilmeniz gereken her şeyi size sağlayacaktır. Bu nedenle, WordPress eklentilerinizi veya temalarınızı ana dilinizde çevirmek ve kullanmak için fikirler arayan biriyseniz, bu gönderi özellikle onlar için yararlı olacaktır. Okumaya devam et!

WordPress Çeviri İşlevi Nedir?

WordPress Çeviri İşlevi, yazılarınızı, sayfalarınızı ve özel yazı türlerinizi WordPress yönetici arayüzünde çevirmenize olanak tanır.

Bu işlev, gönderilerin, sayfaların ve özel gönderi türlerinin toplu çevirisini destekler. Ayrıca web sitenizdeki ön uç içeriğin çevirisini de destekler.

“WPML” gibi WordPress eklentileri, WordPress web siteleri için bir çeviri yönetim aracı olarak çeviri işlevini destekler. Yazıların, sayfaların toplu çevirisi ve özel yazı türleri gibi birçok özelliğe sahiptir.

WordPress Çeviri İşlevi Nasıl Etkinleştirilir

WordPress çeviri işlevini etkinleştirmek için şu adımları izlemeniz gerekir:

1) WordPress kontrol panelinize giriş yapın

2) Ayarlar > Genel'e gidin

3) Aşağı kaydırın ve “Site Dili”ne tıklayın

4) Açılır menüden “İngilizce (ABD)”yi seçin

Eklentide WordPress Çeviri İşlevi Nasıl Kullanılır

WordPress eklentileri nasıl çevrilir

WordPress eklentilerindeki çeviri işlevi, eklentinizi farklı dillere kolayca çevirmek için kullanılabilir. Çeviri işlevini kullanmak için önce eklentiniz için bir çeviri dosyası oluşturmanız gerekir. Dosya, çevirmek istediğiniz tüm metin dizelerini içerecektir. Çeviri dosyanız için bir başlangıç ​​noktası olarak varsayılan eklentiyi kullanabilirsiniz. Dosyayı eklentinizden sonra adlandırmanızı öneririz, örneğin “myplugin-pt.po”.

Yuva adımı bir çeviri oluşturmaktır. Varsayılan eklentiyi çevirecekseniz, bu adımı atlamanız yeterlidir. Aksi takdirde, şu adımları izleyin: Metin dizelerinizin tek bir yerde saklandığından emin olun, yani çevrilmesi gereken tüm satırlar bir {…} bloğu içinde yer alır. Bu, çevirilerin bakımını kolaylaştıracaktır. Tercihler->Paketlere Gözat'a gidin ve henüz yapmadıysanız “sflib” paketini kurun. “Locale” kategorisinin altında, “Çeviri Sihirbazı (sadece yeni paketlerde kullanın)” alt kategorisi vardır - onu seçin ve Apply'a tıklayın.

Üç küçük nokta ile sol üstteki simgeye tıklayın ve Yeni Çeviri Dosyası'nı seçin. Açılır menüde English (en_US) -> po/en_US.po öğesini seçin. Köşesi katlanmış bir sayfaya benzeyen sağ alt simgeye tıklayın ve Yeni'yi seçin veya mevcut çeviriyi güncelleyin. Çeviri Sihirbazında İleri'ye tıklayın. Her iki açılır menüye de “en_US” yazın ve çevrilecek dosyaların aşağıda listelendiğinden emin olun. Kaynak Dil açılır menüsünde “İngilizce (en_US)” seçeneğine tıklayın.

Çıktı Dili alanına “Almanca” yazın ve İleri'ye tıklayın. Çıktı dosyaları için varsayılan konumu kabul etmek için “Evet”e tıklayın. Belgeyi Almanca'ya çevirin. Rapor adlarının da çevrildiğine, ancak tablo başlıklarının çevrilmediğine dikkat edin. Bitirdiğinizde Belge Çevirici'yi kapatın.

WordPress Eklentilerini Diğer Dillere Çevirme Adımları

İlk adımdan önceki adım, çevirmeye hazır bir eklenti bulmaktır. Bu yüzden çeviriyi yapmaya başlamadan önce, kullanacağınız eklentinin bunu yapmaya hazır olduğundan emin olun. Kullanmayı planladığınız eklentinin kodunu gözden geçirmek, eklentinin çeviri yapacak şekilde yapılandırıldığından emin olmanıza yardımcı olur. GNU gettext çerçevesi kullanılarak, koddaki belirli biçim dizgileri yerelleştirildi.

Bir eklentinin tercümeye hazır olup olmadığını belirlemek için bunu bir eklenti kaynak dosyasının /plugin-name/languages/ klasöründeki PO (POT) dosyasına erişerek yapabilirsiniz. Ayrıntılar için aşağıdaki ekran görüntüsüne bakın.

Bu resmin boş bir alt özelliği var; dosya adı wp-plugin-translation-folders.png

Eklentinin bir POT dosyası yoksa, POT dosyasını oluşturmak için PoEdit oluşturucu aracı EazyPo'yu kullanabilirsiniz. Şimdi, seçilen eklentinin diğer gerekli dize verileriyle birlikte bir POT dosyasına sahip olduğunu varsayarsak. Bu dosyayı daha sonra diğer dillerdeki mevcut dizeler için kullanmanız gerekir. Sonraki adım, seçilen dilde yeni bir dize için yalnızca kopyalanmış dizeleri sağlamaktır.

Eklentinizi çevirmek için aşağıdaki yollardan birini takip edebilirsiniz.

Yöntem 1: Eklentiyi POEdit Kullanarak Çevirme

Ön koşullar:

Eklentileri çevirmeye başladığınızda, ihtiyacınız olacak şeyler şunlardır:

  • Daha önce oluşturduğunuz POT dosyası
  • İndirilen ve sisteminize kurulan POEdit yazılımının ücretsiz sürümü

Çeviri Süreci:

İlk olarak, .PO(Portable Object) dosyası oluşturmak için .POT dosyasını POEdit yazılımını kullanarak açmanız gerekecektir. Bunu .MO(Machine Object) dosyasına dönüştürmek için yapmanız gerekir.

Burada .POT, POT dosyanızın başka bir dile çevrilmesiyle oluşturulan dosyadır. Örnek olarak fr_FR.po'yu seçebilirsiniz.

Şimdi .MO, makinenin okuyabileceği dosyadır, ikili bir dosyadır. .po dosyanızı .mo dosyasına dönüştürmeniz gerekecek. Örneğin, fr_FR.mo.

İşte fahişe sürecinin dökümü aşağıdadır:

➔ POEdit'i açın ➢ Dosya ➢ Yeni

➔ Temanızı çevirmek için ihtiyacınız olan dili seçin.

➔“POT'tan Güncelle”ye tıklayın.

➔ Dosyayı size önerdiği şekilde kaydedin (dil kodu; örneğin fr_FR.po, es_ES.po). Dil kodunuzu burada bulun.

➔ Daha önce oluşturduğunuz POT dosyasını açın.

➔ POEdit'i kullanarak dizeleri çevirmeye başlayın.

➔Çeviriyi bitirdikten sonra Dosya ➤ Kaydet'i tıklayın.

➔ Dosya ➤ MO'ya Derle seçeneğine giderek .mo dosyasını oluşturun.

➔ Hem .po dosyasını hem de .mo dosyalarını eklenti dizininizdeki diller klasörüne taşıyın (örn: /plugin-name/languages/). Bu dosyaları aşağıdaki dizinde de tutabilirsiniz (/wp-content/languages/plugins/).

Tüm adımlar dikkatli bir şekilde takip edildiğinde, artık sitenizde çevrilmiş dizeleri görebileceksiniz .

Yöntem 2: Eklentiyi Loco Translate Eklentisiyle Çevirme

Bu yöntem, izin veren Loco Translate adlı bir eklenti ile yürütülür. Kullanıcının WordPress admin aracılığıyla dil dosyaları oluşturması.

Önkoşullar : Önce e bu eklenti ile çeviriye başlarsanız , aşağıdakilere sahip olduğunuzdan emin olmalısınız:

  • /plugin-name/languages/ dizinindeki .POT dosyası – onu daha önce oluşturdunuz.
  • Loco Translate eklentisini kurun ve etkinleştirin.

➔ Size kolaylık olması için, işte Loco Translate eklentisinin tam kurulum süreci

Çeviri Süreci:

wp-admin ➤ Loco Translate ➤ Eklentiler'e gidin

Bu sayfada mevcut eklentileri görebilirsiniz, çevirmek istediğiniz eklenti adına tıklayın.

Gelişmiş sekmesine tıklayın ve aşağıdaki seçenekleri yapılandırın.

  • Metin Alanı
  • Şablon Dosyası (Paket kökünden oluşturduğunuz POT dosyasına giden göreli yol)

+ Yeni Dil düğmesine tıklayın

Bir dil seçin ve Çevirmeye Başla düğmesine tıklayın.

Şimdi dizeleri seçin, çevirin ve çeviriyi kaydedin.

İşte bu kadar, şimdi eklentinizi Loco Translate eklentisinin yardımıyla WordPress çeviri işlevini kullanarak istediğiniz dile çevirtiniz.

WordPress'te Eklenti Çevirme Hakkında SSS

WordPress Eklentilerini Çevirin

S: Bir çeviri eklentisini nasıl seçerim?

Cevap: Bir çeviri eklentisi seçerken göz önünde bulundurulması gereken birkaç faktör vardır. Bazı eklentiler ücretsizdir, diğerleri ise abonelik tabanlı bir fiyatlandırma modeline sahiptir. Ayrıca, çevirmek istediğiniz içerik türünün yanı sıra eklentinin desteklediği dil çiftlerini de göz önünde bulundurmalısınız.

Dil çiftleri söz konusu olduğunda, hedef kitlenize ulaşmak için tüm ana dilleri destekleyen bir dil çifti isteyeceksiniz. Ayrıca ne tür içeriklerin çevrilmesini istediğinizi de göz önünde bulundurmalısınız. Bazı eklentiler yalnızca metni çevirirken, diğerleri resimler, videolar ve ses dosyaları dahil her türlü içeriği işleyebilir.

S: WordPress eklentilerini çevirmek zor mu?

Cevap: WordPress eklentilerini çevirmek zor değildir, ancak zaman alıcı bir süreç olabilir.

Eklenti kodunun kendisini çevirmek nispeten basittir. Eklenti klasörü, eklentinin kodundaki tüm dizelerin çevirilerini içeren bir dil dosyası içermelidir. Bazı durumlarda, farklı diller için birden çok dil dosyası olabilir.

Zor kısım beni oku dosyasını tercüme etmektir.

S: Çevrilmiş bir WordPress eklentisi kullanmanın faydaları nelerdir?

Cevap: Çeviri eklentisi, bir web sitesini veya web sayfasını bir dilden diğerine çevirmeye yardımcı olan bir yazılımdır. Bu eklentinin kullanımı çok kolaydır ve sadece birkaç dakika içinde kurulabilir. Aynı zamanda çok uygun maliyetlidir ve içeriği çevirmek için gereken süreyi önemli ölçüde azaltabilir.

Bu eklenti ayrıca orijinal metnin dilini otomatik olarak algılayan ve otomatik olarak başka bir dile çeviren bir otomatik algılama özelliğine sahiptir. Bu, diğer dillerde yetkin olmayan çevirmenlerin işini kolaylaştırır. Bu aynı zamanda pazarlama, SEO ve hatta sadece farklı bir dil konuşan ziyaretçiler için de faydalı olabilir.

S: Bir çeviri eklentisi kullanmanın sınırlamaları nelerdir?

Cevap: Çeviri eklentileri, web sitenizin içeriğini diğer dillere çevirmenin kolay bir yoludur. Hızlı ve kullanımı kolaydır, ancak kullanmadan önce bilmeniz gereken bazı sınırlamaları vardır.

İlk sınırlama, çeviri süreci üzerinde çok fazla kontrol sunmamalarıdır. Eklenti, içeriğinizi otomatik olarak çevirecek ve nasıl çevrildiği konusunda hiçbir söz hakkınız olmayacak. Bu, çeviri sürecinde hatalara yol açabilir ve çeviri süreci üzerinde daha fazla kontrole sahip olmak istiyorsanız sinir bozucu olabilir.

İkinci sınırlama, bu eklentilerin grafik veya resim içeren metinleri çevirememesidir. Sayfanızda grafikler veya resimler içeren herhangi bir metin varsa, eklenti yalnızca sayfadaki kelimeleri bu grafik veya resimleri eklemeden çevirecektir. Bu da kafa karışıklığına yol açabilir.

S: En iyi çeviri eklentilerinin özellikleri nelerdir?

Cevap: Bir çeviri eklentisini en iyi yapan birçok özellik vardır. Bu özelliklerden bazıları şunlardır:

– Kullanımı ve anlaşılması kolay olmalıdır

– İyi bir destek ekibine sahip olmalıdır

– Çeviriler doğru ve hızlı olmalı, aynı zamanda insan tarafından okunabilir olmalıdır.

Çeviri İşlevini Kullanan Bazı Popüler WordPress Çeviri Eklentileri

WordPress çeviri eklentileri

WordPress çeviri aracı, web sitenizi daha geniş bir kitleye sunmanın harika bir yoludur. Sitenizdeki içeriği farklı dillere çevirmenizi sağlar. Çeviri işlevini kullanan WordPress eklentileri, insanların farklı dillerde iletişim kurmasını kolaylaştırdıkları için popülerdir. En popüler eklentilerden bazıları WPML , Polylang ve QTranslate X'tir .

WPML yıllardır var ve çok dilli WordPress siteleri için altın standarttır. Arayüzü biraz eski, ancak özellikleri makyajdan daha fazlası. Basit ve sezgisel bir arayüz üzerinden belirli dillere içerik atayabilir, çeviri şablonları oluşturabilir ve tüm çevirilerinizi yönetebilirsiniz. Bu listedeki diğer ücretli eklentilerin aksine WPML, özel gönderi türlerini çevirmenize izin verir. Çok uzun süredir var olduğu için çoğu tema WPML ile uyumludur. Ancak desteklenmeyen popüler bir tema kullanıyorsanız, ona destek eklemek için her zaman Özel Gönderi Türü UI eklentisini kullanabilirsiniz.

Polylang, ücretsiz olma avantajıyla WPML'ye çok benzer. Platform, WordPress tarafından desteklendiği sürece dil seçiminizi destekler. Tayca ve Arapça da dahil olmak üzere 80 farklı dil arasından seçim yapabilirsiniz. Çeviri yönetim sistemi, tüm çevirilerinizi tek bir yerden yönetmenizi ve gerektiğinde düzenlemenizi sağlar. Ayrıca, bir düğmeyi tıklatarak dizeleri çevirmenize yardımcı olan bir dize düzenleyicisi ile birlikte gelir. İçeriğinizi arama motorları için optimize etmek için Polylang SEO eklentisini de kullanabilirsiniz.

Başka bir alternatif QTranslate X, piyasadaki en yeni eklentilerden biridir. Farklı kurulum türleri ile iyi çalışan hafif bir eklentidir. Kullanımı kolaydır ve birçok özellik ile birlikte gelir. Bu listedeki diğer eklentiler gibi, içerik türleri, sınıflandırmalar ve özel gönderi türleri için çeviri hizmetleri sunar. Kullanıcılar ayrıca URL'leri ve meta açıklamaları otomatik olarak çevirebileceklerini görecekler ki bu harika bir özellik. Eklenti, Google Translate, Bing Translator, Yandex ve diğerleri için destek sağlar.

Devamını Okuyun: Elementor ve WPML ile Çok Dilli Bir Web Sitesi Nasıl Oluşturulur.

Eklentiyi Bugün Ana Dilinize Çevirmek için WordPress Çeviri İşlevini Kullanın

Dünya giderek küreselleşiyor. Küreselleşmenin artmasıyla birlikte, anadilleri dışında dil öğrenmesi gereken daha fazla insan var. WordPress çeviri işlevi, sorunsuz eklenti çeviri özelliğiyle bu dil engelinin üstesinden gelmeyi mümkün kılmıştır.

WordPress çeviri işlevi, eklentiyi ana dilinize çevirmenin gerçekten harika bir yoludur. Ana dilinizde kullanabilmek istiyorsanız, WordPress Çeviri Eklentisini kurmak, etkinleştirmek ve kullanmak en kolay çözümdür. Bu eklenti, tüm eklentilerinizi hiçbir güçlük çekmeden çevirmenizi mümkün kılacaktır.

İçeriğinizi yönetmek için WordPress kullanıyorsanız, dil engeliyle karşılaşmış olabilirsiniz. Bu yüzden WordPress Çeviri Eklentisi çok kullanışlıdır. Gerektiğinde içeriği diller arasında çevirmenizi mümkün kılarak işletmenize zaman ve para tasarrufu sağlar. Bu eklenti aynı zamanda kalite güvencesi ve çeviri revizyonları için gerekli tüm çeviri özellikleriyle tek bir yerde harika bir arayüz sağlar.

Üstelik bu, hedef kitlenizin kapsamlı İngilizce bilgisine ihtiyaç duymadan eklentilerinizi kolayca kullanmasını sağlayacaktır.

WordPress eklentilerinizi ve temalarınızı normalde nasıl çevirirsiniz? Eklentilerinizi WordPress'e çevirirken karşılaştığınız zorluklar var mı? Önerilerinizi ve fikirlerinizi aşağıdaki yorumlarda paylaşın.

Okumanın tadını çıkar? weDevs bloglarına abone olun

Haftalık bir bülten gönderiyoruz, spam yok Garantili!