Tłumacz funkcje wtyczek WordPress: dowiedz się wszystkiego, co musisz wiedzieć w 2023 r
Opublikowany: 2022-02-10W WordPress wtyczki są tworzone przez różnych programistów z całego świata i wszystkie są open source. Oznacza to, że każdy może pobrać je z GitHub, wprowadzić własne zmiany, a opinia publiczna będzie mogła je zobaczyć. Ale trudno byłoby to zrobić, gdy wtyczka jest nieprzetłumaczona, a osoby nie mówiące po angielsku muszą ją zaktualizować lub zmienić do własnego użytku. W tym momencie funkcja tłumaczenia WordPress do tłumaczenia wtyczek jest przydatna dla programistów i użytkowników na całym świecie.
Jeśli używasz WordPressa w swojej firmie, musisz przetłumaczyć go na swój język ojczysty. Być może słyszałeś o WooCommerce – najpopularniejszej wtyczce eCommerce dla WordPress. Ale czy wiesz, że istnieją wersje WooCommerce w różnych językach? To prawda!
Nawet wtyczka Jetpack została przetłumaczona na język francuski i niemiecki przez dwóch ochotników, którzy są również entuzjastami WordPressa. Tłumaczenie zostało dobrze przyjęte przez społeczność.
Funkcja tłumaczenia WordPress pozwala tłumaczyć posty na blogu na różne języki i publikować je na swojej stronie dla międzynarodowej publiczności. Dzisiejszy artykuł dostarczy Ci wszystkiego, co musisz wiedzieć o tej funkcji, w tym o tym, jak działa i jakie są jej różne zastosowania. Więc jeśli szukasz pomysłów na tłumaczenie i używanie wtyczek lub motywów WordPress w swoim ojczystym języku, ten post będzie dla nich szczególnie pomocny. Czytaj dalej!
Co to jest funkcja tłumaczenia WordPress
Funkcja tłumaczenia WordPress umożliwia tłumaczenie postów, stron i niestandardowych typów postów w interfejsie administratora WordPress.
Ta funkcja obsługuje zbiorcze tłumaczenie postów, stron i niestandardowych typów postów. Obsługuje również tłumaczenie treści front-end na Twojej stronie internetowej.
Wtyczki WordPress, takie jak „WPML”, obsługują funkcję tłumaczenia jako narzędzie do zarządzania tłumaczeniami dla witryn WordPress. Ma wiele funkcji, takich jak zbiorcze tłumaczenie postów, stron i niestandardowych typów postów.
Jak włączyć funkcję tłumaczenia WordPress
Aby włączyć funkcję tłumaczenia WordPress, musisz wykonać następujące kroki:
1) Zaloguj się do pulpitu nawigacyjnego WordPress
2) Przejdź do Ustawienia > Ogólne
3) Przewiń w dół i kliknij „Język witryny”
4) Wybierz „Angielski (USA)” z rozwijanego menu
Jak korzystać z funkcji tłumaczenia WordPress we wtyczce

Funkcja tłumaczenia we wtyczkach WordPress może być używana do łatwego tłumaczenia wtyczki na różne języki. Aby skorzystać z funkcji tłumaczenia, musisz najpierw utworzyć plik tłumaczenia dla swojej wtyczki. Plik będzie zawierał wszystkie ciągi tekstowe, które chcesz przetłumaczyć. Możesz użyć domyślnej wtyczki jako punktu wyjścia dla pliku tłumaczenia. Sugerujemy nazwanie pliku po Twojej wtyczce, np. „myplugin-pt.po”.
Krokiem zagnieżdżenia jest utworzenie tłumaczenia. Jeśli zamierzasz przetłumaczyć domyślną wtyczkę, po prostu pomiń ten krok. W przeciwnym razie wykonaj następujące kroki: Upewnij się, że ciągi tekstowe są przechowywane w jednym miejscu, tzn. wszystkie wiersze, które mają zostać przetłumaczone, znajdują się w bloku {…}. Ułatwi to utrzymanie tłumaczeń. Przejdź do Preferencje->Przeglądaj pakiety i zainstaluj pakiet „sflib”, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. W kategorii „Lokale” znajduje się podkategoria „Kreator tłumaczeń (używaj tylko w nowych pakietach)” – wybierz tę i kliknij Zastosuj.
Kliknij ikonę w lewym górnym rogu z trzema małymi kropkami i wybierz Nowy plik tłumaczeń. W wyskakującym menu wybierz Angielski (en_US) -> po/en_US.po. Kliknij ikonę w prawym dolnym rogu, która wygląda jak strona z zagiętym rogiem i wybierz Nowe lub zaktualizuj istniejące tłumaczenie. Kliknij Dalej w Kreatorze tłumaczeń. Wypełnij „en_US” w obu rozwijanych menu i upewnij się, że pliki do przetłumaczenia są wymienione poniżej. Kliknij „English (en_US)” w menu rozwijanym Język źródłowy.
W polu Język wyjściowy wpisz „niemiecki” i kliknij Dalej. Kliknij „Tak”, aby zaakceptować domyślną lokalizację plików wyjściowych. Przetłumacz dokument na język niemiecki. Zwróć uwagę, że nazwy raportów są również tłumaczone, ale tytuły tabel nie. Po zakończeniu zamknij translator dokumentów.
Kroki tłumaczenia wtyczek WordPress na inny język
Krok przed pierwszym krokiem polega na znalezieniu wtyczki, która jest gotowa do przetłumaczenia. Dlatego zanim zaczniesz tłumaczyć, upewnij się, że wtyczka (której będziesz używać) jest do tego gotowa. Przejrzenie kodu wtyczki, której planujesz użyć, pomaga upewnić się, że jest skonfigurowana do tłumaczenia. Używając struktury gettext GNU, niektóre ciągi formatujące w kodzie zostały zlokalizowane.
Aby określić, czy wtyczka jest gotowa do przetłumaczenia, możesz to zrobić, otwierając plik PO (POT) w folderze /nazwa-wtyczki/języki/ pliku źródłowego wtyczki. Sprawdź poniższy zrzut ekranu, aby uzyskać szczegółowe informacje.

Jeśli wtyczka nie ma pliku POT, możesz użyć narzędzia generatora PoEdit EazyPo do wygenerowania pliku POT. Zakładając teraz, że wybrana wtyczka zawiera plik POT wraz z innymi wymaganymi danymi ciągu. Musisz później użyć tego pliku dla istniejących ciągów w innych językach. Następnym krokiem jest dostarczenie tylko transkrybowanych ciągów dla nowego ciągu w wybranym języku.
Możesz skorzystać z jednego z poniższych sposobów przetłumaczenia wtyczki.
Metoda 1: Tłumaczenie wtyczki za pomocą POEdit
Wymagania wstępne:
Gdy zaczniesz tłumaczyć wtyczki, oto rzeczy, których będziesz potrzebować:
- Plik POT, który wcześniej wygenerowałeś
- Darmowa wersja oprogramowania POEdit pobrana i zainstalowana w twoim systemie
Proces tłumaczenia:
Najpierw musisz otworzyć plik .POT za pomocą oprogramowania POEdit, aby utworzyć plik .PO (Portable Object). Musisz to zrobić, aby przekonwertować go na plik .MO (Machine Object).
Tutaj .POT to plik utworzony przez przetłumaczenie pliku POT na inny język. Jako przykład możesz wybrać fr_FR.po.
Teraz .MO jest plikiem, który maszyna może odczytać, jest to plik binarny. Będziesz musiał przekonwertować plik .po na plik .mo. Na przykład fr_FR.mo.
Oto podział procesu dziwki poniżej:
➔ Otwórz POEdit ➢ Plik ➢ Nowy
➔ Wybierz język, na który chcesz przetłumaczyć motyw.
➔Kliknij „Aktualizuj z POT”.
➔ Zapisz plik zgodnie z sugestią (kod języka, na przykład fr_FR.po, es_ES.po). Znajdź swój kod języka tutaj.
➔ Otwórz utworzony wcześniej plik POT.
➔ Rozpocznij tłumaczenie ciągów znaków za pomocą POEdit.
➔Po zakończeniu tłumaczenia kliknij Plik ➤ Zapisz.
➔ Utwórz plik .mo, przechodząc do Plik ➤ Kompiluj do MO.
➔ Przenieś zarówno plik .po, jak i .mo do folderu języków w katalogu wtyczki (np.: /nazwa-wtyczki/języki/). Możesz również przechowywać te pliki w następującym katalogu (/wp-content/languages/plugins/).
Gdy dokładnie wykonasz wszystkie kroki, teraz zobaczysz przetłumaczone ciągi znaków na swojej stronie .
Metoda 2: Tłumaczenie wtyczki za pomocą wtyczki Loco Translate
Ta metoda jest wykonywana za pomocą wtyczki o nazwie Loco Translate, która umożliwia użytkownikom tworzenie plików językowych za pośrednictwem administratora WordPress.
Wymagania wstępne : zanim zaczniesz tłumaczyć za pomocą tej wtyczki, musisz mieć następujące elementy:
- Plik .POT w katalogu /nazwa-wtyczki/języki/ – wygenerowałeś go wcześniej.
- Zainstaluj i aktywuj wtyczkę Loco Translate.
➔ Dla Twojej wygody, oto pełny proces instalacji wtyczki Loco Translate
Proces tłumaczenia:
Przejdź do wp-admin ➤ Loco Translate ➤ Wtyczki
Możesz zobaczyć dostępne wtyczki na tej stronie, kliknij nazwę wtyczki, którą chcesz przetłumaczyć.

Kliknij kartęZaawansowane i skonfiguruj następujące opcje.
- Domena tekstowa
- Plik szablonu (ścieżka względna od katalogu głównego pakietu do wygenerowanego pliku POT)

Kliknij przycisk + Nowy język

Wybierz język i kliknij przyciskRozpocznij tłumaczenie .


Teraz wybierz ciągi, przetłumacz i zapisz tłumaczenie.

To wszystko, teraz masz przetłumaczoną wtyczkę na żądany język za pomocą funkcji tłumaczenia WordPress z pomocą wtyczki Loco Translate.
Często zadawane pytania dotyczące tłumaczenia wtyczek w WordPress

P: Jak wybrać wtyczkę do tłumaczenia?
Odp.: Wybierając wtyczkę do tłumaczenia, należy wziąć pod uwagę kilka czynników. Niektóre wtyczki są bezpłatne, podczas gdy inne mają model cenowy oparty na subskrypcji. Musisz także wziąć pod uwagę pary językowe obsługiwane przez wtyczkę, a także rodzaj treści, które chcesz przetłumaczyć.
Jeśli chodzi o pary językowe, będziesz potrzebować takiej, która obsługuje wszystkie główne języki, aby dotrzeć do docelowych odbiorców. Powinieneś również wziąć pod uwagę, jakiego rodzaju treści chcesz przetłumaczyć. Niektóre wtyczki tłumaczą tylko tekst, podczas gdy inne mogą obsługiwać dowolny rodzaj treści, w tym obrazy, filmy i pliki audio.
P: Czy tłumaczenie wtyczek WordPress jest trudne?
Odp.: Tłumaczenie wtyczek WordPress nie jest trudne, ale może być czasochłonnym procesem.
Tłumaczenie samego kodu wtyczki jest stosunkowo proste. Folder wtyczki powinien zawierać plik językowy zawierający tłumaczenia wszystkich napisów w kodzie wtyczki. W niektórych przypadkach może istnieć wiele plików językowych dla różnych języków.
Najtrudniejszą częścią jest przetłumaczenie pliku readme.
P: Jakie są korzyści z używania przetłumaczonej wtyczki WordPress?
Odp.: Wtyczka tłumacząca to oprogramowanie, które pomaga tłumaczyć witrynę internetową lub stronę internetową z jednego języka na inny. Ta wtyczka jest bardzo łatwa w użyciu i można ją zainstalować w ciągu kilku minut. Jest to również bardzo opłacalne i może znacznie skrócić czas potrzebny na tłumaczenie treści.
Ta wtyczka ma również funkcję automatycznego wykrywania, która automatycznie wykrywa język oryginalnego tekstu i automatycznie tłumaczy go na inny język. Ułatwia to tłumaczom, którzy nie są biegli w innych językach. Może to być również pomocne w marketingu, SEO, a nawet po prostu dla odwiedzających, którzy mówią innym językiem.
P: Jakie są ograniczenia korzystania z wtyczki tłumaczącej?
Odp.: Wtyczki do tłumaczenia to prosty sposób na przetłumaczenie zawartości witryny na inne języki. Są szybkie i łatwe w użyciu, ale mają pewne ograniczenia, o których powinieneś wiedzieć przed ich użyciem.
Pierwszym ograniczeniem jest to, że nie zapewniają one dużej kontroli nad procesem tłumaczenia. Wtyczka automatycznie przetłumaczy Twoje treści i nie będziesz mieć wpływu na sposób ich tłumaczenia. Może to prowadzić do błędów w procesie tłumaczenia i może być frustrujące, jeśli chcesz mieć większą kontrolę nad procesem tłumaczenia.
Drugim ograniczeniem jest to, że te wtyczki nie mogą tłumaczyć tekstu zawierającego grafikę lub obrazy. Jeśli na Twojej stronie znajduje się jakikolwiek tekst, który zawiera grafikę lub obrazy, wtyczka przetłumaczy tylko słowa na stronie bez uwzględnienia tych grafik lub obrazów. To również może prowadzić do zamieszania.
P: Jakie są cechy najlepszych wtyczek tłumaczeniowych?
Odp.: Istnieje wiele funkcji, które sprawiają, że wtyczka tłumacząca jest najlepsza. Niektóre z tych funkcji to:
– Powinien być łatwy w użyciu i zrozumiały
– Powinien mieć dobry zespół wsparcia
– Tłumaczenia powinny być dokładne i szybkie, ale także czytelne dla człowieka
Niektóre popularne wtyczki tłumaczące WordPress, które korzystają z funkcji tłumaczenia

Narzędzie do tłumaczenia WordPress to świetny sposób na udostępnienie witryny szerszemu gronu odbiorców. Pozwala przetłumaczyć zawartość Twojej witryny na różne języki. Wtyczki WordPress korzystające z funkcji tłumaczenia są popularne, ponieważ ułatwiają ludziom komunikację w różnych językach. Niektóre z najpopularniejszych wtyczek to WPML , Polylang i QTranslate X.
WPML istnieje od lat i jest złotym standardem dla wielojęzycznych witryn WordPress. Jego interfejs jest nieco przestarzały, ale oferuje więcej niż tylko makijaż. Możesz przypisywać treści do określonych języków, tworzyć szablony tłumaczeń i zarządzać wszystkimi tłumaczeniami za pomocą prostego i intuicyjnego interfejsu. W przeciwieństwie do innych płatnych wtyczek z tej listy, WPML umożliwia tłumaczenie niestandardowych typów postów. Ponieważ istnieje od tak dawna, większość motywów jest kompatybilna z WPML. Ale jeśli używasz popularnego motywu, który nie jest obsługiwany, zawsze możesz użyć wtyczki Custom Post Type UI, aby dodać obsługę tego motywu.
Polylang jest bardzo podobny do WPML, z dodatkową zaletą bycia darmowym. Platforma obsługuje wybrany język, o ile jest obsługiwany przez WordPress. Możesz wybierać spośród 80 różnych języków, w tym tajskiego i arabskiego. System zarządzania tłumaczeniami pozwala zarządzać wszystkimi tłumaczeniami w jednym miejscu i edytować je w razie potrzeby. Jest również wyposażony w edytor ciągów, który pomaga tłumaczyć ciągi jednym kliknięciem. Możesz także użyć wtyczki Polylang SEO do optymalizacji treści pod kątem wyszukiwarek.
Kolejną alternatywą QTranslate X jest jedna z nowszych wtyczek na rynku. Jest to lekka wtyczka, która dobrze sprawdza się w różnego rodzaju instalacjach. Jest łatwy w użyciu i ma wiele funkcji. Podobnie jak inne wtyczki z tej listy, oferuje usługi tłumaczeniowe dla typów treści, a także taksonomii i niestandardowych typów postów. Użytkownicy przekonają się również, że mogą automatycznie tłumaczyć adresy URL i metaopisy, co jest świetną funkcją. Wtyczka zapewnia obsługę Google Translate, Bing Translator, Yandex i innych.
Przeczytaj więcej: Jak zbudować wielojęzyczną stronę internetową za pomocą Elementora i WPML.
Skorzystaj z funkcji tłumaczenia WordPress, aby przetłumaczyć wtyczkę na swój język ojczysty już dziś
Świat staje się coraz bardziej zglobalizowany. Wraz z rozwojem globalizacji coraz więcej osób musi uczyć się języków innych niż ojczysty. Funkcja tłumaczenia WordPress umożliwiła pokonanie tej bariery językowej dzięki bezproblemowej funkcji tłumaczenia wtyczek.
Funkcja tłumaczenia WordPress to naprawdę świetny sposób na przetłumaczenie wtyczki na język ojczysty. Jeśli chcesz móc używać go w swoim ojczystym języku, najłatwiejszym rozwiązaniem jest instalacja, aktywacja i korzystanie z wtyczki WordPress Translate. Ta wtyczka umożliwi Ci przetłumaczenie wszystkich wtyczek bez żadnych problemów.
Jeśli używasz WordPress do zarządzania treścią, być może napotkałeś barierę językową. Właśnie dlatego wtyczka tłumacząca WordPress jest tak przydatna. Umożliwi to tłumaczenie treści między językami w razie potrzeby, oszczędzając czas i pieniądze Twojej firmy. Ta wtyczka zapewnia również doskonały interfejs do zapewniania jakości i weryfikacji tłumaczeń ze wszystkimi niezbędnymi funkcjami tłumaczeniowymi w jednym miejscu.
Co więcej, umożliwi to docelowym odbiorcom łatwe korzystanie z wtyczek bez konieczności posiadania obszernej znajomości języka angielskiego.
Jak zwykle tłumaczysz wtyczki i motywy WordPress? Czy napotkałeś jakieś wyzwania podczas tłumaczenia wtyczek w WordPress? Podziel się swoimi sugestiami i pomysłami w komentarzach poniżej.